سفارش تبلیغ
صبا ویژن

بچه‌های نیمه‌شب

 

   

کودکان نیمه‌شب (یا بچه‌های نیمه‌شب) رمانی است نوشته سلمان رشدی، در سال ????. این کتاب به حوادثی که پس از استقلال هند (و در خلال جدایی پاکستان از هند) رخ داد، می پردازد. این کتاب در سال ???? جایزه بوکر را برد و در سال ????، جایزه بوکر بوکرها را (به عنوان بهترین رمان در میان برندگان ?? دوره اول جایزه بوکر) نصیب خود کرد.
بچه‌های نیمه‌شب توسط مهدی سحابی به فارسی ترجمه شد و در سال ???? برنده جایزه? بهترین رمان خارجی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد.


هزار کتابی که قبل از مرگ باید خواند

فهرست اسامی 158جلد کتاب ترجمه شده به فارسی از1001 کتابی که توسط  بیش از 20 نفر از منتقدین ادبی دستچین شده وبرای مطالعه درالویت قرار گرفته اندموارد ترجمه شده (به همراه ناشر)


1- هرگز رهایم مکن - کازوئو ایشیگورو (ققنوس)
Never Let Me Go – Kazuo Ishiguro

2- ماجرای عجیب سگی در شب - مایک هادون (افق)
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time – Mark Haddon

3- شیطان و دوشیزه پریم - پائولو کوئیلو (کاروان)
The Devil and Miss Prym – Paulo Coelho

4- بی‌خبری - میلان کوندرا (روشنگران)
Ignorance – Milan Kundera

5- آدمکش کور - مارگارت آتوود (ققنوس)
The Blind Assassin – Margaret Atwood

6- تیمبوکتو - پل استر (افق)
Timbuktu – Paul Auster

7- ساعتها - مایکل کانینگهام (کاروان)
The Hours – Michael Cunningham

8- ورونیکا تصمیم می‌گیرد بمیرد - پائولو کوئیلو (کاروان)
Veronika Decides to Die – Paulo Coelho

9- خاطرات یک گیشا - آرتور گلدن (سخن)
Memoirs of a Geisha – Arthur Golden

10- عروس فریبکار - مارگارت اتوود (ققنوس)
The Robber Bride – Margaret Atwood

11- جاز - تونی موریسون (آفرینه)
Jazz – Toni Morrison

12- بیلی بت‌گیت - ای.ال. دکتروف (طرح‌‌نو)
Billy Bathgate – E.L. Doctorow

13- بازمانده روز - کازوئو ایشیگورو (کارنامه)
Remains of the Day – Kazuo Ishiguro

14- تاریخ محاصره لیسبون - خوزه ساراماگو (علم)
The History of the Siege of Lisbon – José Saramago

15- مثل آب برای شکلات - لورا اسکوئیل (روشنگران)
Like Water for Chocolate – Laura Esquivel

16- سه گانه نیویورک - پل استر (افق)
The New York Trilogy – Paul Auster

17- دلبند - تونی موریسون( روشنگران و چشمه)
Beloved – Toni Morrison

18- عشق در زمان (سال‌های) وبا - گابریل گارسیا مارکز( ققنوس)
Love in the Time of Cholera – Gabriel Garc?a M?rquez

19- سرگذشت ندیمه - مارگارت اتوود (ققنوس)
The Handmaid’s Tale – Margaret Atwood

20- سال مرگ ریکاردو ریش - خوزه ساراماگو (هاشمی)
The Year of the Death of Ricardo Reis – José Saramago

21- عاشق - مارگاریت دوراس (نیلوفر)
The Lover – Marguerite Duras

22- امپراطوری خورشید - جی.جی. بالارد (چشمه)
Empire of the Sun – J.G. Ballard

23- بار هستی - میلان کوندرا (گفتار / قطره)
The Unbearable Lightness of Being – Milan Kundera

24- زندگی و زمانه مایکل ک - جی.ام. کوتسیا (فرهنگ نشر نو)
The Life and Times of Michael K – J.M. Coetzee

25- خانه ارواح - ایزابل آلنده (قطره)
The House of the Spirits – Isabel Allende

26- آوریل شکسته - اسماعیل کاداره (مرکز)
Broken April – Ismail Kadare

27- بچه‌های نیمه‌شب - سلمان رشدی (تندر)
Midnight’s Children – Salman Rushdie

28- نام گل سرخ - اومبرتو اکو( شباویز)
The Name of the Rose – Umberto Eco

29-کتاب خنده و فراموشی - میلان کوندرا (روشنگران)
The Book of Laughter and Forgetting – Milan Kundera

30- اگر شبی از شبهای زمستان مسافری - ایتالو کالوینو (آگاه)
If On a Winter’s Night a Traveler – Italo Calvino

31- پاییز پدرسالار - گابریل گارسیا مارکز (حکایتی دیگر)
Autumn of the Patriarch – Gabriel Garc?a M?rquez

32- رگتایم - ای. ال دکتروف (خوارزمی)
Ragtime – E.L. Doctorow

34- مامور معتمد - گراهام گرین (نیلوفر)
The Honorary Consul – Graham Greene

36- سولا - تونی موریسون (قله)
Sula – Toni Morrison

37- شهرهای نامرئی - ایتالو کالوینو (باغ نو / پاپیروس)
Invisible Cities – Italo Calvino

38- سیمای زنی در میان جمع - هاینریش بول (آگاه)
Group Portrait With Lady – Heinrich B?ll

39- آبی‌ترین چشم - تونی موریسون (ویستار)
The Bluest Eye – Toni Morrison

40- یک ادیسه فضایی - آرتور سی. کلارک (نقطه)
2001: A Space Odyssey – Arthur C. Clarke

41- آیا آدم مصنوعی‌ها خواب گوسفند برقی می‌بینند؟ - فیلیپ ک. دیک (روشنگران)
Do Androids Dream of Electric Sheep? – Philip K. Dick

42- در قند هندوانه - ریچارد براتیگان (چشمه)
In Watermelon Sugar – Richard Brautigan

43- صد سال تنهایی - گابریل گارسیا مارکز (امیرکبیر)
One Hundred Years of Solitude - Gabriel Garc?a M?rquez

44- مرشد و مارگاریتا - میخائیل بولگاکف (فرهنگ نشر نو)
The Master and Margarita – Mikhail Bulgakov

45- شوخی - میلان کوندرا (روشنگران)
The Joke – Milan Kundera

46- نایب کنسول - مارگاریت دوراس (نیلوفر)
The Vice-Consul – Marguerite Duras

47- شیدائی لول و. اشتاین - مارگاریت دوراس (نیلوفر)
The Ravishing of Lol V. Stein – Marguerite Duras

48- حباب شیشه - سیلویا پلات (نشر باغ)
The Bell Jar – Sylvia Plath

49- پرواز بر فراز آشیانه فاخته - کن کیسی (هاشمی)
One Flew Over the Cuckoo’s Nest – Ken Kesey

50- فرنی و زوئی - جی.دی. سالینجر (نیلا)
Franny and Zooey – J.D. Salinger

51- سولاریس - استانسیلاو لم (فاریاب)
Solaris – Stanislaw Lem

52- موش و گربه - گونتر گراس (فرزان روز)
Cat and Mouse – Günter Grass

53- طبل حلبی - گونتر گراس (نیلوفر)
The Tin Drum – Günter Grass

54- یوزپلنگ- جوزپه تومازی دی لامپه دوزا (ققنوس)
The Leopard – Giuseppe Tomasi di Lampedusa

55- پنین - ولادیمیر ناباکوف(شوقستان)
Pnin – Vladimir Nabokov

56- دکتر ژیواگو - بوریس پاسترناک (ساحل)
Doctor Zhivago – Boris Pasternak

57- ارباب حلقه‌ها - جی. آر. آر. تالکین (نگاه)
The Lord of the Rings – J.R.R. Tolkien

58- معمای آقای ریپلی - پاتریشیا های اسمیت (طرح نو)
The Talented Mr. Ripley – Patricia Highsmith

59- آمریکایی آرام - گراهام گرین (خوارزمی)
The Quiet American – Graham Greene

600- آخرین وسوسه مسیح - نیکوس کازانتزاکیس (نیلوفر)
The Last Temptation of Christ – Nikos Kazantz?kis

61- سالار مگس‌ها - ویلیام گلدینگ (رهنما)
Lord of the Flies – William Golding

62- خداحافظی طولانی - ریموند چندلر (روزنه‌کار)
The Long Goodbye – Raymond Chandler

63- مرد پیر و دریا - ارنست همینگوی (نگاه)
The Old Man and the Sea – Ernest Hemingway

64- مالون می‌میرد - ساموئل بکت (پژوهه)
Malone Dies – Samuel Beckett

65- امپراطوری کهشکشانها (سه کتاب) - ایزاک آسیموف (شقایق)
Foundation – Isaac Asimov

66- ناطوردشت - جی.دی. سالینجر( نیلا)
The Catcher in the Rye – J.D. Salinger

67- انسان طاقی - آلبر کامو (قطره)
The Rebel – Albert Camus

68- مرد سوم - گراهام گرین (برگ / نی)
The Third Man – Graham Greene

69- من، روبوت - ایزاک آسیموف (پاسارگاد)
I, Robot – Isaac Asimov

70- 1984-جورج اورول (نیلوفر)
Nineteen Eighty-Four – George Orwell

71- جان کلام - گراهام گرین (نیلوفر)
The Heart of the Matter – Graham Greene

72- طاعون - آلبر کامو (نیلوفر)
The Plague – Albert Camus

73- قلعه (مزرعه) حیوانات - جورج اورول (جامی)
Animal Farm – George Orwell

74- مسیح هرگز به اینجا نرسید - کارلو لوی (هرمس)
Christ Stopped at Eboli – Carlo Levi

75- لبه تیغ - ویلیام سامرست موام (فرزان روز)
The Razor’s Edge – William Somerset Maugham

76- شازده کوچولو - آنتوان دو سنت اگزوپری (امیرکبیر)
The Little Prince – Antoine de Saint-Exupéry

77- بازی مهره شیشه‌ای - هرمان هسه (فردوس)
The Glass Bead Game – Herman Hesse

78- برخیز ای موسی - ویلیام فاکنر (نیلوفر)
Go Down, Moses – William Faulkner

79- بیگانه - آلبر کامو (نیلوفر)
The Outsider – Albert Camus

80- زنگها برای که به صدا در می‌آیند - ارنست همینگوی (صفی علیشاه)
For Whom the Bell Tolls – Ernest Hemingway

81- جلال و قدرت - گراهام گرین(وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی)
The Power and the Glory – Graham Greene

82- خوشه‌های خشم - جان استاین‌بک(امیرکبیر)
The Grapes of Wrath – John Steinbeck

83- خواب گران - ریموند چندلر (کتاب ایران)
The Big Sleep – Raymond Chandler

84- ربه‌کا - دافنه دو موریه (جامی / جاویدان)
Rebecca – Daphne du Maurier

85- صخره برایتون - گراهام گرین (ثالث)
Brighton Rock – Graham Greene

86- موشها و آدمها - جان استاین‌بک (اساطیر)
Of Mice and Men – John Steinbeck

87- هابیت - جی. آر. آر. تالکین (پنجره)
The Hobbit – J.R.R. Tolkien

88- سال‌ها - ویرجینیا وولف (امیرکبیر)
The Years – Virginia Woolf

89- داشتن و نداشتن - ارنست همینگوی (امیرکبیر)
To Have and Have Not – Ernest Hemingway

90- بر باد رفته - مارگارت میچل (نگاه)
Gone With the Wind – Margaret Mitchell

91- سفر به انتهای شب - لوئی فردینان سلین (جامی)
Journey to the End of the Night – Louis-Ferdinand Céline

92- دنیای قشنگ نو - آلدوس هاکسلی(نیلوفر)
Brave New World – Aldous Huxley

93- امواج - ویرجینیا وولف (مهیا)
The Waves – Virginia Woolf

94- کلید شیشه‌ی - داشیل همت( روزنه‌کار)
The Glass Key – Dashiell Hammett

95- وداع با اسلحه - ارنست همینگ‌‌وی (نیلوفر)
A Farewell to Arms – Ernest Hemingway

96- خرمن سرخ - داشیل همت (روزنه‌کار)
Red Harvest – Dashiell Hammett

97- در غرب خبری نیست - اریک ماریا رمارک (جویا / ناهید)
All Quiet on the Western Front – Erich Maria Remarque

98- ارلاندو - ویرجینیا وولف (امیرکبیر)
Orlando – Virginia Woolf

99- نادیا - آندره برتون (افق)
Nadja – André Breton

100- گرگ بیابان - هرمان هسه (اساطیر)
Steppenwolf – Herman Hesse

101- به سوی فانوس دریایی - ویرجینیا وولف (نیلوفر)
To The Lighthouse – Virginia Woolf

102- آمریکا - فرانتس کافکا (هاشمی)
Amerika – Franz Kafka

103- قصر - فرانتس کافکا (نیلوفر)
The Castle – Franz Kafka

104- گتسبی بزرگ - اف. اسکات فیتز جرالد (نیلوفر)
The Great Gatsby – F. Scott Fitzgerald

105- محاکمه - فرانتس کافکا (نیلوفر)
The Trial – Franz Kafka

106- ما - یوگنی زامیاتین (نشر دیگر)
We – Yevgeny Zamyatin

107- سیذارتا - هرمان هسه (اساطیر)
Siddhartha – Herman Hesse

108- چهره مرد هنرمند در جوانی - جیمز جویس (نیلوفر)
A Portrait of the Artist as a Young Man – James Joyce

109- پایبندیهای انسانی - ویلیام سامرست موام (چشمه)
Of Human Bondage – William Somerset Maugham

110- روزالده - هرمان هسه (دبیر)
Rosshalde – Herman Hesse

111- مرگ در ونیز - توماس مان (نگاه)
Death in Venice – Thomas Mann

112- مارتین ایدن - جک لندن (تندر)
Ethan Frome – Edith Wharton

113- پاشنه آهنین - جک لندن (نشر خیزاب)
The Iron Heel – Jack London

114- مادر - ماکسیم گورکی (هیرمند)
Mother – Maxim Gorky

115- درنده باسکرویل - سر آرتور کونان دویل (هرمس)
The Hound of the Baskervilles – Sir Arthur Conan Doyle

116- بودنبروک‌ها (زوال یک خاندان) - توماس مان (ماهی)
Buddenbrooks – Thomas Mann

117- تصویر دوریان گری - اسکار وایلد (دبیر / کمانگیر)
The Picture of Dorian Gray – Oscar Wilde

118- ژرمینال - امیل زولا (نیلوفر)
Germinal – Emile Zola

119- ماجراهای هاکلبری فین - مارک تواین (خوارزمی)
The Adventures of Huckleberry Finn – Mark Twain

120- مرگ ایوان ایلیچ - لئون تولستوی (نیلوفر)
The Death of Ivan Ilyich – Leo Tolstoy

121- جزیره گنج - رابرت لوئی استیونسون (هرمس)
Treasure Island – Robert Louis Stevenson

122- برادران کارامازوف - فئودور داستایوسکی (ناهید)
The Brothers Karamazov – Fyodor Dostoevsky

123- آنا کارنینا - لئون تولستوی (نیلوفر)
Anna Karenina – Leo Tolstoy

124- دور دنیا در هشتاد روز - ژول ورن (دنیای کتاب)
Around the World in Eighty Days – Jules Verne

125- مدیل مارچ - جورج الیوت (دنیای نو)
Middlemarch – George Eliot

126- جنگ و صلح - لئون تولستوی (نیلوفر)
War and Peace – Leo Tolstoy

127- ابله - فئودور داستایوسکی (چشمه)
The Idiot – Fyodor Dostoevsky

128- زنان کوچک - لوئییز می آلکوت (قدیانی)
Little Women – Louisa May Alcott

129- سفر به مرکز زمین - ژول ورن (دنیای کتاب)
Journey to the Centre of the Earth – Jules Verne

130- جنایت و مکافات - فئودور داستایوسکی (خوارزمی)
Crime and Punishment – Fyodor Dostoevsky

131- آلیس در سرزمین عجایب - لوئیس کارول (مرکز)
Alice’s Adventures in Wonderland – Lewis Carroll

132- یادداشتهای زیرزمینی - فئودور داستایوسکی (علمی و فرهنگی)
Notes from the Underground – Fyodor Dostoevsky

133- بینوایان - ویکتور هوگو (جاویدان / امیرکبیر / توسن)
Les Misérables – Victor Hugo

134- پدران و پسران - تورگنیف (علمی و فرهنگی)
Fathers and Sons – Ivan Turgenev

135- آرزوهای بزرگ - چارلز دیکنز (علمی و فرهنگی)
Great Expectations – Charles Dickens

136- داستان دو شهر - چارلز دیکنز (فرزان روز)
A Tale of Two Cities – Charles Dickens

137- ابلوموف - ایوان گنچاروف (امیرکبیر)
Oblomovka – Ivan Goncharov

138- مادام بواری - گوستاو فلوبر (مجید)
Madame Bovary – Gustave Flaubert

139- ویلت - شارلوت برونته (پیمان)
Villette – Charlotte Brontë

140- کلبه عمو توم - هریت بیچر استو (امیرکبیر)
Uncle Tom’s Cabin; or, Life Among the Lonely – Harriet Beecher Stowe

141- موبی‌دیک - هرمان ملویل (امیرکبیر)
Moby-Dick – Herman Melville

142- دیوید کاپرفیلد - چارلز دیکنز (امیرکبیر)
David Copperfield – Charles Dickens

143- بلندیهای بادگیر - امیلی برونته (نگاه)
Wuthering Heights – Emily Brontë

144- آگنس گری - آن برونته (آفرینگان)
Agnes Grey – Anne Brontë

145- جین ایر - شارلوت برونته (جامی)
Jane Eyre – Charlotte Brontë

146- کنت مونت کریستو - الکساندر دوما(هرمس)
The Count of Monte-Cristo – Alexandre Dumas

147- سه تفنگدار - الکساندر دوما (هرمس / زرین، گوتنبرگ)
The Three Musketeers – Alexandre Dumas

148- آرزوهای بر باد رفته - انوره دو بالزاک (امیرکبیر)
Lost Illusions – Honoré de Balzac

149- اولیور تویست - چارلز دیکنز( مرکز)
Oliver Twist – Charles Dickens

150- بابا گوریو - اونوره دو بالزاک (ققنوس)
Le Père Goriot – Honoré de Balzac

151- اوژنی گرانده - اونوره دو بالزاک (جاده ابریشم / سپیده)
Eugénie Grandet – Honoré de Balzac

152- گوژپشت نوتردام - ویکتور هوگو ( جاودان خرد)
The Hunchback of Notre Dame – Victor Hugo

153- سرخ و سیاه - استاندال (نیلوفر)
The Red and the Black – Stendhal

154- وسوسه - جین اوستین (اکباتان)
Persuasion – Jane Austen

155- اما - جین اوستین (فکر روز)
Emma – Jane Austen

156- پارک منسفیلد - جین اوستین (کوشش)
Mansfield Park – Jane Austen

157- غرور و تعصب - جین اوستین (نشر نی)
Pride and Prejudice – Jane Austen

158- عقل و احساس - جین اوستین (نشر نی)
Sense and Sensibility – Jane Austen

لیست کامل : http://www.listology.com/content_sho...id.22845/Books
جیره کتاب

 


کنولپ داستان دوست من

کنولپ داستان دوست من هرمان هسه، ترجمه سروش حبیبی
تهران: ققنوس، چاپ اول، ????، ???? نسخه
هرمان هسه، یکی از بزرگترین شاعران و نویسندگان معاصر است که آثار ماندگار و درخشانی را در زمینه شعر و داستان پدید آورده . هسه، دوم ژوئیه ???? در کالو ـ ایالت وورتمبرگ آلمان ـ زاده شد.
خانواده اش همه از مبلغان پروتستان بودند، به همین خاطر او نیز در سال ???? به حوزه علمی دیر ماولبرون پیوست ولی در سال ???? نظرش به جهان هستی تحول یافت و مدرسه را ترک و به نویسندگی پرداخت.
هسه درسال ????، موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات شد و در سال ???? در سوئیس درگذشت.
«داستان دوست من» از آثار هسه است که در سال های دهه ?? مورد توجه و استقبال شدید خوانندگان اروپایی قرار گرفت.
کنولپ، قهرمان داستان، مردی آزاده و قلندری بیابان گرد است که از زندگی، جز لذت تماشا نمی خواهد. انسانی که سبک مغزی های مردم را می بیند ولی آنها را در انتخاب راهشان آزاد می گذارد و فکر می کند وجود هرکس، فقط مال خود اوست و نمی تواند در آن با کسی شریک باشد.
کنولپ، انسانی است که در زندگی موفقیتی نصیبش نشده و دستش از هر توان و بضاعتی خالی است. مردی که با روح دریایی و در عین حال کودکانه خود، برای مردم شادی و سرور به ارمغان آورده و در دل همه جا دارد در حالی که پشت نقاب خنده و شادمانی، مردی تنها، ناآرام و بی خانمان نهفته که هیچ جا ریشه ای استوار نکرده و اگرچه از آزادی و زیبایی زندگی محروم نبوده، اما همیشه تنها مانده است.
کنولپ مردی است که به خاطر معشوق محبوبش از همه چیز خود می گذرد ولی فرانسیسکا به او و عشق او خیانت کرده و بی اعتمادی به انسان ها را در وجود او پدید آورده و تقویت می کند.
هرمان هسه، در این کتاب بی سر و سامانی، نومیدی و تنهایی انسان ها را به تصویر می کشد. انسان هایی که هر یک روحی دارند که با روح دیگران در نمی آمیزد، انسان هایی که می توانند «نزد هم بروند، با هم حرف بزنند و به هم نزدیک شوند، اما روحشان مثل گلی است که در جای خود ریشه دارد و نمی تواند جابه جا شود وبا گل های دیگر درآمیزد، زیرا برای این کار باید از ریشه خود جدا شود و این ممکن نیست.»

مردی با کتاب‌های بسیار


دنیای تالکین

 

   

                tolkien
دنیایی که تالکین در کتابهایش خلق کرده، بر خلاف چیزی که خیلی از ما خیال می کنیم، محدود به کتاب ارباب حلقه ها و حتی ”سرزمین میانه“، جایی که داستان ارباب حلقه ها در آن اتفاق می افتد،‌ نیست. اسم دنیا یی که او خلق کرده، آردا است. آردا یک تاریخ چندین هزارساله دارد که از چند دوره ی تاریخی تشکیل شده. داستان آردا از آغاز خلقتش توسط خداوند، تا سالیان بعد به طور پراکنده در کار های تالکین روایت شده؛ مثلا ارباب جلقه ها و هابیت در اخرین دوران های تاریخ آردا اتفاق می افتند. همین طور خیلی از شخصیت ها ی داستان هم برای خودشان یک پیشینه و گذشته ی اساسی و مفصل دارند که جایی در یکی از کتاب های تالکین نقل شده. برای این که بزرگی قضیه دستتان بیاید به این دو لینک سر بزنید:
در ”دایرةالمعارف آردا“  تمام موحودات، ‌گونه ها، شخصیت ها و وقایع اینجا برای خودشان یک مدخل دارند. موقعیتشان در بردار دوره های تاریخی آردا هم نشان داده شده.
این یکی پر از نقشه های قسمت های مختلف دنیای تالکین است.(تالکین عادت داشت برای خودش نقشه های آردا را می کشید)

    
چیزی که این زیر می خوانید ، معرفی واقعا مختصر انواع گونه های دنیای آردا ست. جادوگرها؛جادوگرها در واقع موجوداتی هستند به نام مایار (Maiar)  که رتبه‌شان از والارها پایین‌تر است. آن‌ها به شکل انسان درآمده‌اند و به سرزمین میانه فرستاده شده‌اند (یک جور پیامبر) تا به مردم در مقابل سائورون کمک کنند. آن‌ها به این دلیل که به صورت مادی و به شکل آدم‌ها درآمده‌اند قدرت محدودی دارند و اصولاً وظیفه‌شان سازماندهی ساکنان سرزمین میانه و ایجاد انگیزه‌ در آن‌ها برای مقاومت در برابر سائورون است. در فیلم دو جادوگر نقش عمده‌ای دارند. سارومان و گندالف.
الف‌ها؛الف‌ها فرزندان خالق آردا هستند. آن‌ها شمایلی شبیه به انسان‌ها دارند اما بعضی خصوصیات کاملاً متفاوت با آن‌ها دارند. مهم‌ترین ویژگی آن‌ها فناناپذیری‌شان است. آن‌ها تا زمانی که دنیا پایدار باشد زنده‌اند. دید خیلی قوی هم دارند و بهتر از هر موجود دیگری می‌توانند فاصله‌های دور را ببینند. الف‌ها هم نژادهای مختلف دارند. مثل الف‌های لوتلورین که گالادریل‌ ملکه‌ی آن‌ها است و الف‌های ریوندل که تحت فرماندهی الروند هستند. الف‌ها پوست روشنی دارند، گوش‌هایشان از انسان‌ها بزرگ‌تر است و اصولاً موجودات عاقلی هستند.
انسان‌ها؛آن‌ها فرزندان کوچک‌تر خالق به شمار می‌روند و جوان‌ترین گونه در جهان آردا (البته اگر هابیت‌ها را به شمار نیاوریم). به انسان‌ها نعمت مرگ داده شده و بنابراین جزو موجودات فانی محسوب می‌شوند. آراگورن، برومیر، فارامیر و تئودن جزو انسان‌های شناخته‌شده و معروف کتاب‌ها هستند. مهم‌ترین سرزمین‌های انسان‌ها یکی گوندور است و دیگری روهان.
هابیت‌ها؛موجودات فانی کوتاه‌قدی که شباهت‌های زیادی به انسان‌ها دارند. هابیت‌ها قدکوتاه هستند و بلندترینشان به زحمت ممکن است به چهار فوت برسد. آن‌ها عموماً در شمال و شمال‌غرب سرزمین میانه زندگی می‌کنند. پاهای پشم‌آلوده با پوست زبر دارند، در سوراخ‌های زمین زندگی می‌کنند و ید طولایی در خورد و خوراک و آواز خواندن و الکی خوش بودن دارند. بیلبو و فرودو بگینز، مری و پیپین و سام گنگی مهم‌ترین هابیت‌های سه‌گانه به شمار می‌روند. گالوم هم زمانی از این نوع بوده.
دورف‌ها؛دورف‌ها موجوداتی سرسخت و مرموز هستند و طبیعتشان با الف‌ها و انسان‌ها و هابیت‌ها کاملاً متفاوت است. با این که زود با موجودات دیگر دوست می‌شوند اما در عین حال عبوس و مغرورند. معروف است خیلی زود مهارت‌های مختلف را یاد می‌گیرند و بیش‌ترین توانایی‌شان در کار با سنگ و فلز است. معدن‌های خزد دوم و موریا مهم‌ترین محل سکونت آن‌ها است. قدکوتاه هستند و ریش بلندی هم دارند. در داستان گیملی نمونه‌ی یک دورف واقعی به شمار می‌رود. آن‌ها هم موجوداتی فانی هستند؛ اما معمولاً بیش‌تر از انسان‌ها عمر می‌کنند (حدود 250 سال).
اورک‌ها ؛به سربازان دشمن معروفند. اکثر سپاه سائورون و بعدها سارومان از این موجودات تشکیل شده. موجوداتی قوزی، سیاه‌چرده و به غایت زشت‌رو که از نور خورشید وحشت دارند و شب‌ها از سایه بیرون می‌آیند؛ اما بعضی از انواع اورک‌ها وجود دارند که در نور هم می‌توانند ظاهر شوند. (به آن‌ها اوروک‌های می‌گویند) این نظر وجود دارد که اورک‌ها از نژاد الف‌ها هستند و سائورون آن‌ها را در اختیار خود گرفته و خدمتگزار خودش کرده.

http://masihaa.persianblog.com/


ویلیام سامرست موام

 

           William Somerset Maugham


ویلیام سامرست موام ??? سال پیش (سال ????) در سفارت بریتانیا (واقع در پاریس) به دنیا آمد؛  و اینگونه بریتانیایی بودنش تضمین و زبان اصلیش فرانسه شد، با معلم سرخانه زبان انگلیسی را فرا گرفت. ویلیام پدرش را - که مشاور حقوقی ارزنده ای در سفارت بریتانیا در پاریس بود - بسیار کم می دید. و تا سن هشت سالگی با مادرش زندگی می کرد، تا اینکه در آن سال (????) مادرش در ششمین زایمان، زندگی را بدرود گفت... ویلیام این حادثه را تا زمان مرگ فراموش نکرد و کنار تختخوابش روی میز کوچکی همواره عکسی از وی می گذاشت.
دوران کودکی و نوجوانی
دو سال بعد از مرگ مادر؛ پدرش نیز درگذشت (????)...  چون نگهداری خانه مجللشان بخش عمده ای از درآمد پدر ر صرف کرده بود از او ثروت اندکی باقی ماند که به هر فرزند سالی ??? پوند می رسید. ویلیام پس از مرگ پدر (در ?? سالگی) نزد عمویش کشیش هنری موام  اسقف انگلیکن * در وایت استیبل ** در نزدیکی کنتر بری رفت؛ وی مردی سختگیر، پرهیزگار و غرق در اندیشه های خود بود.  "پیرامون اسارت" داستان این دوران از زندگی وی بود... در این کتاب خود را "فیلیپ کری" عمویش را "ویلیام کری" نامید و واژه وایت استیبل (به معنی اصطبل سفید) را به بلک استیبل (اصطبل سیاه) تغییر داد... ویلیام در روابط اجتماعی اش تا آخر عمر به علت لکنت زبان عذاب می کشید. در این کتاب پای کج و کوله فیلیپ، ناتوانی گفتاری خود او را نشان می دهد. ویلیام درباره دوران کودکی خود چنین نوشته : «کوچک اندام، نحیف، نزار و خجالتی بودم؛ نیروی جسمانیم کمی و لکنت زبان داشتم اما در مقابل قدرت تحمل زیادی داشتم. تک تک آدم ها را دوست می داشتم، اما هیچ گاه به حضور در جمع آنان اشتیاق چندانی نداشتم... هیچ گاه در نظر اول از کسی خوشم نیامده است؛ گمان نمی کنم هرگز در کوپه قطار با کسی که نمی شناختم حرف زده باشم یا با همسفری در کشتی سخن گفته باشم، مگر آنکه او سر حرف را باز کرده باشد... گمان نمی کنم پسری دوست داشتنی بوده باشم.» *** موعظه ها و سختگیری و خشونت پدر روحانی را سه سال تحمل کرد و پس از این سه سال به مدرسه کینگ درکنتر بری فرستاده شد، به دلیل آزار و اذیت های بچه های دیگر نتوانست در آنجا تحصیل کند و با اجازه عمویش یک سال در هایدلبرگ درس خواند.....
 شروع آشنایی با فلسفه
گرایش ویلیام به فلسفه در سن ?? سالگی آغاز شد. در کلاس درس فلسفه کونوفیشی (که استاد مشهوری بود) شرکت می کرد و در وجود شوپنهاور جانی همانند خویش یافت و تمام عمر شیفته اسپینوزا باقی ماند.
رمان "لیزای لمبتی " و تولد نویسنده
وقتی که به لندن بازگشت، مجبور بود شغلی برگزیند. ولی به دلیل داشتن لکنت زبان، نمی توانست مانند دیگر خویشاوندانش یا به رشته حقوق و یا به کلیسا روی آورد. پنج سال در دانشکده پزشکیی واقع در جنوب لندن وابسته به بیمارستان سنت توماس در لمبت، پزشکی خواند. کتابهای بسیاری خواند و ماتریالیسم****  و دترمینیسم ***** را پذیرفت. نسبت به فقر در پایتخت بریتانیای ثروتمند، دید تلخی پیدا کرد. ویلیام چون دانشجوی پزشکی بود برای دریافت گواهی می بایست تعداد معینی زایمان انجام بدهد اینگونه با محله های کثیف و فقیر نشین لمبت، که پلیس هم غالبا جرات وارد به آنجا را نداشت، آشنا شد. در این محله ها وی ضایعات اجتماعی و جنگ زندگی علیه گرسنگی، محرومیت و مرگ را به چشم دید. موام در سال ???? گواهینامه پزشکی خود را دریافت کرد و رمانی به نام "لیزای لمبتی " ****** منتشر کرد. که زاغه ها و تراژدیهای بیمارستان و دانشکده را توصیف می کرد؛ کتاب چنان تصاویر راستینی از بینوایی به دست می داد که خوانندگان بی اختیار مجذوب آن شدند. خویشاوندان بورژوای موام یکه خوردند و به وحشت افتادند که؛ آیا این جوان بیست و سه ساله نمی داند که این زاغه ها نتیجه طبیعی ناتوانی و بی کفایتی ساکنان آن است و هیچ آدم تحصیل کرده ای موضوعاتی از این قبیل احمقانه و توخالی را در کتاب یا خانواده ای اصیل مطرح نمی کند ؟! کتاب فروش خوبی داشت و سامرست موام تصمیم گرفت به جای دنبال کردن پزشکی، نویسنده شود.
موفقیت نمایشنامه "خانم فردریک"
ویلیام برای نویسنده شدن به آموزش دقیق خویش پرداخت. برای اینکه جهان و انسان را بیشتر بشناسد به مطالعه علوم و تاریخ روی آورد، آثار بیشتر رمان نویسان بزرگ را خواند، و به تحلیل طرح داستان، شخصیت پردازی و سبک آنان پرداخت. ولی طی سالیان دراز نتوانست موفقیتی همسان با موفقیت اولین کتابش به دست آورد. تا سال ???? ده رمان که هیچ یک آنقدر فروش نرفت تا دستمزد نویسنده و هزینه چاپ را برگرداند؛ نتیجه ?? سال نوشتن بود. نمایشنامه های وی وضع بهتری داشتند؛ ظرافت و دقتی که در طرح این نمایشنامه ها به کار می گرفت، وهمچنین قدرت نگارش گفتگوی شخصیت های نمایشنامه هایش، مردم را جلب می کرد... تا پس از شکست شش نمایشنامه اش، در سال ???? نمایشنامه خانم فردریک موفقیت عظیمی یافت؛ و اینگونه بود که موام در دنیای تئاتر مطرح شد و بعد از خانم فردریک به طور همزمان چهار نمایشنامه کمدی او در تئاتر های لندن به نمایش گذاشته شد. بطوری که مجله پانچ کاریکاتوری چاپ کرده بود که در آن، شکسپیر در مقابل پستر تبلیغاتی این چهار نمایشنامه با حسرت و انگشت به دهان ایستاده بود. البته این نمایشنامه ها نقد نشد و در تاریخ ادبیات جایی پیدا نکرد...
تجربه ویلیام از جنگ جهانی
وی همچون همینگوی با شغل راننده آمبولانس راهی جنگ جهانی اول شد، و سپس مامور مخفی ضد اطلاعات شد. سل ارمغان زمستان سوییس بود و ویلیام به امید بازیافتن سلامتی به آمریکا سفر کرد. در آنجا با گروهی - که دو تا از نمایشنامه هایش را در آمریکا اجرا می کرد - به همکاری پرداخت... در سال ???? با کشتی از سانفرانسیسکو به تاهیتی رفت. و برای تسکین خاطراتی که در ذهنش مانده بود کتاب "پیرامون اسارت انسان" را شروع کرد تا بتواند خاطره ها را به دوران سپری شده و آدمهای دیگر نسبت دهد. نام کتاب را از عنوان جلد چهارم اخلاقیات اسپینوزا گرفت؛ این کتاب (پیرامون اسارت) که از نظر ادبی اثر برجسته ای نیست و از زیبایی سبک و احساسی جدید و عمق اندیشه برخوردار نبود، ولی صادقانه و بی تکلف مراحل رشد یک انسان را نشان می دهد که در حقیقت این کتاب زندگی نامه خود موام بود.
تجربه ازدواج ویلیام
پس از حدودا هشت سال که با زن جوانی (که در کتاب "کیک و آبجو" نام وی را رزی گذاشت) رابطه داشت، از وی تقاضای ازدواج کرد اما دخترک نپذیرفت. در سال ???? با سیری بارنادو ولکام ******* که بیوه ای شاداب و سر زنده بود رابطه بر قرار کرد و در حدود دو سال بعد وی کودکی به دنیا آورد سال بعد ویلیام و سیری با هم ازدواج کردند (به سال ????) ویلیام آن کودک را به فرزندی قبول کرد و از آن وقت تا یازده سال بعد موام نیمی از سال را با وی در لندن بود و نیم دیکر را در مسافرت و کارهای دیپلماتیک که معلوم نیست باعث ناراحتی یا خوشحالی سیری می شده، سپری می کرد.
تجربه شکستی دیگر برای ویلیام
در سال ???? دولت بریتانیا موام را در ماموریتی مخفی با بودجه ای نا محدود به سن پترزبورگ فرستاد،دستور این بود روسیه را در حالت جنگ نگهدارد و با کمک نیروهای دولتی، بلشویکها را از رسیدن به قدرت باز دارد و در نهایت باز متاسفانه شکست خورد و بلشویکها پیروز شدند. باز هم مبتلا به بیماری سل شد و تا سال بعد در آسایشگاهی در اسکاتلند بود.
 * Anglican
** Whitstable
*** در کتاب "حاصل عمر"
**** Materialism
***** Determinism
****** Liza of Lambeth
******* Syrie Barnardo Welcome

لکنت زبان
http://loknatzaban.blogfa.com/


موآم، ویلیام سامرست داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویس انگلیسی

 
موآم، ویلیام سامرست Maugham, William Somerset داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویس انگلیسی (1874-1965) موآم هنگامی که پدرش در سفارت انگلستان در فرانسه به خدمت اشتغال داشت، در پاریس زاده شد و تا ده سالگی در این شهر به سر برد، بسیار زود پدر را از دست داد و زیر نظر عمویش که مردی روحانی بود؛ در شهر کنت Kent تربیت یافت. در سیزده سالگی در کالج سلطنتی کنتربری Canterbury به تحصیل ادامه داد، سپس به دانشگاه هایدلبرگ Heidelberg رفت و از آنجا به لندن تا در رشته پزشکی به تحصیل پردازد. خاطرات این دوره در بسیاری از آثارش منعکس گشته است، از جمله در نخستین رمانهایش مانند: "لیزا آو لمبث" Liza of Lambeth (1897) و "بانو کرایداک" Mrs Craddock (1902) که موفقیت فراوان یافت و او را بر آن داشت تا رشته پزشکی را رها کند و زندگی را به ادبیات مصروف دارد. "بردگی انسانی" Of Human Bondage (1915) که شاهکار او به شمار آمد، شرح حال معنوی و فکری اوست و اقبال بسیار به دست آورد. پیروزیهای پی در پی به موآم امکان داد که نقشه زندگی را بر حسب ذوق و سلیقه شخصی طرح کند، پس به سفر پرداخت، و از اروپا و خاور دور و امریکا دیدن کرد. در جنگ جهانی اول در خدمت سازمان سری به روسیه رفت و پس از جنگ در جنوب فرانسه اقامت گزید. سامرست موآم از تجربه‌های سفر و مشاهدات خویش در آثارش به طور فراوان سود جسته است. گاه بیش از آنکه انگلیسی باشد فرانسوی است. خود او گفته است که پیش از آغاز هرکتاب تازه "کاندید" اثر "ولتر" را از نو می‌خوانده است. موام ابتدا به وسیله رمانهایش مورد پسند مردم قرار گرفت و بعدها نمایشنامه‌هایش نیز توانست جلب توجه کند. او مرد اجتماعی، بردبار، منتقد بیغرض و ناظر تیزبین دیوانگی‌های بشر بود، حساسیت خود را زیر نقاب طنز و شوخ‌طبعی می‌پوشاند و پیوسته به خاطر داشت که روزی پسربچه‌ای تنها ونازکدل و بعدها دانشجویی غربت‌زده، محجوب و الکن بوده است. وی مانند سایر داستان‌نویسهای بزرگ انگلستان همواره گرفتار مسائل مذهبی و اخلاقی بود. داستان "پرده منقوش" The Painted Veil (1925) تقریباً موعظه است و "لبه تیغ" The Razor’s Edge (1944) ستایشی از عرفان آمیخته با زهد و ریاضت. معروفترین و محبوبترین داستانهای موآم عبارت است از: "ماه و شش پنی" The Moon and Six-Pence (1919) که از زندگی "گوگن" Gauguin نقاش معروف فرانسوی الهام گرفته است. "اشندن" Ashenden (1928) که برمبنای تجربه نویسنده، هنگامی که به عنوان مأمور مخفی انگلستان در جنگ جهانی اول خدمت می‌کرده، نوشته شده است. "کیکها و آبجو" Cakes and Ale (1930) که بعضی از مردان اهل ادب را در ورای چهره اشخاص داستان معرفی می‌کند. "کاتالینا" Catalina (1948) و مانند آن. نمایشنامه‌های موام بسیار سرگرم کننده و جالب توجه است. اما به سبب آنکه بیشتر در موضوعهای جاری زمان است، به دوام آنها اعتمادی نیست. بهترین نمایشنامه‌های موام عبارت است از: "لیدی فردریک" Lady Frederick (1912)، "پیشوایان ما" Our Betters (1923)، "انجمن" The Circle (1921)، "نامه" The Letter (1923) و مانند آن. استادی موآم در نوع داستان کوتاه انکارناپذیر است. تعداد این داستانها بیش از آن است که بتوان از همه آنها نام برد و باید به "مجموعه داستانهای کوتاه" The Collected Short Stories که در 1951 انتشار یافت، مراجعه کرد. چندین داستان کوتاه از این مجموعه به صورت نمایشنامه درآمده است. از مقاله‌های مشهور موآم یکی "تراز نامه" The Summing up است که در آن اندیشه‌ها و حاصل مطالعه‌ها و تجربه‌های شخصی را عرضه کرده و خود را نویسنده‌ای آزادمنش و عالم علم اخلاق و طرفدار اصول حکمت عملی نشان داده است. "دفتر یادداشت‌های یک نویسنده" A Writer’s Notebook (1949)، مجموعه یادداشت‌هایی است در پنج جلد قطور که در واقع یادداشت‌های شخص نویسنده است که به گفته خود او در اصل به پانزده جلد پرحجم می‌رسیده است و او از میان توده خاطرات و یادداشت و تجربه‌ها تنها چیزهایی را برگزیده است که بتواند ادراکی صحیح و کامل از متشکل گشتن اندیشه‌ها و روش کار و قدرت جهان‌بینی‌اش به دست دهد. یادداشتها خاصه برای کسانی که با رمانها و داستانهای کوتاه موآم آشنایند، از آن جهت جالب توجه است که کسانی را که نویسنده در طی سفر به آنان برخورده و حوادثی که او خود در آنها بسر برده و بعدها به صورت قهرمانی خیالی در داستانهایش گنجانده است، از خلال آنها می‌شناسند. در یادداشتهای موآم، خاصه در سالهای آخر که به 1944 می‌رسد، علاقه شدیدی به زندگی پرشور و رنگارنگ دیده می‌شود. علاقه به کشف و آموختن و پی بردن به اختلاطهای اسرارآمیز روح و سرنوشت بشری. موآم در برابر همه حوادث و برخوردها، وضع دانشمندی زیست‌شناس و همچنین مردی ماجراجو را به خود می‌گیرد تا بتواند به معرفت وسیعتری دست یابد، حتی می‌توان گفت طرز نگریستن او به تقدیر، همراه با معرفتی که از زندگی با آن همه تجربه‌های گوناگون به دست آورده، او را به نوعی فلسفه خاص رسانده است. زهرا خانلری. فرهنگ ادبیات جهان. خوارزمی.

کتاب نیوز 


رمان لبه تغ اثری از ویلیام سامرست موآم

   


لبه تیغ [The Razor""""""""s Edge] رمانی از ویلیام سامرست موآم (1874-1965)، نویسنده انگلیسی، که در 1944 انتشار یافت. لارنس دارل، لاری، ‌قهرمان رمان، جوانی است دارای درآمد ناچیزی که به آن راضی است. وی، که بالاتر از همه چیز روشنفکر و تشنه مطلق است، پیش از زیستن، در جستجوی جوابهایی برای سوالهای بزرگ، برای منشأ و پایان زندگی است. آرزوها و آرمانهایش چیزی ندارد که خوشایند نامزدش ایزابل، خواهرزاده الیوت تمپلتون، ماجراجوی چیزه دست، دلال تابلو و، از سوی دیگر، سخت آراسته به برق و جلای عشرت‌پرستی محافل اعیان، باشد. ایزابل آرزومند تجمل است، در اندیشه آن است که ازدواجش به منتها درجه قرین راحت و رفاه باشد و، از این گذشته، به ماوراءالطبیعه می‌خندد و دلش می‌خواهد که نامزدش کتابخانه‌ها و موزه‌ها را رها کند و پی کسب و کار خوبی برود؛ اما لاری از پذیرفتن همه شغلهایی که به او پیشنهاد می‌شود سرباز می‌زند. برای تعقیب بررسیهایش در کتابخانه ملی به فرانسه می‌رود. ایزابل، پس از دو سال، برای کوشش در راه انصراف لاری از این کارها به او می‌پیوندد و وی را به فسخ نامزدی و قطع رابطه تهدید می‌کند. لاری، در برابر تعجب و حیرت دختر، جدایی را می‌پذیرد. ایزابل،‌ که بر اثر مکر و حیله خودش ناگزیر مانده است، سرانجام در برابر اصرارهای گری‌ماتورین، میلیونر شیکاگویی که از دیرباز دلباخته اوست، سر تسلیم فرود می‌آورد. ازدواج برگزار می‌شود. لاری، به عنوان مسئول بهداشت روانی، در معدن زغال سنگی استخدام می‌شود. سپس، به اتفاق یک نفر لهستانی عرفانی مزاج که در معدن زغال‌سنگ به او برخورده است به بلژیک و آلمان سفر می‌کند. اما چون مذهب نتوانسته است جوابی بهتر از ماوراءالطبیعه به اضطرار روح او بدهد، رهسپار اسپانیا می‌شود؛ با این تصور که هنر بتواند راهی پیش پایش بگشاید. اندکی بعد،‌ دست به سفر درازی به مقصد هند و برمه و چین می‌زند: نزد برهمنها، که با فن خواب‌کردن از راه هیپنوتیزم و شفا دادن آشنایش می‌گردانند، سرانجام آرامش خاطری پیدا می‌کند. ده سال پس از ازدواج ایزابل به پاریس برمی‌گردد و ایزابل و شوهرش را بازمی‌یابد. میلیونر بر اثر «بحران اقتصادی» 1929 ورشکسته شده است. ایزابل، البته، شوهرش را دوست می‌دارد، اما علاقه‌ای که در دوره دختری به لاری داشت خاموش نشده است. از این رو، وقتی که لاری سوف را که یکی از همدرسهای پیشین‌شان در شیکاگو بوده است بازمی‌یابد، ایزابل نمی‌تواند جلو خشم خودش را بگیرد؛ علی‌الخصوص که سخن از ازدواج لاری و سوفی گفته می‌شود. این یکی – یعنی سوفی – پس از مرگ شوهر اول و بچه‌اش در تصادف اتومبیل روی به شراب‌خواری و استعمال مواد مخدر آورده بود. لاری به مداوای او پرداخته و شفایش داده بود. شب پیش از ازدواج، ایزابل، که پیراهن عروسی‌اش را به سوفی داده بود، زن جوان را برای واپسین «پروو» به خانه‌اش دعوت می‌کند. ایزابل پیش از آمدن سوفی از خانه بیرون می‌رود و یک شیشه ودکا روی میز، جلو چشم، می‌گذارد. سوفی ودکا را می‌خورد، مست می‌شود و تا ابد به تولون می‌گریزد و به فسق و فجور و فحشا کشانده می‌شود، و وقتی پیدایش می‌کنند که سر از تنش جدا شده‌است. لاری، که بیزار شده است و عطش اندیشه‌گری‌اش اکنون – اگر تشفی نیافته باشد – تسکین یافته است، سرانجام پولش را به این و آن می‌دهد و در سلک خدمه کشتیی که رهسپار امریکا است درمی‌اید؛ به این امید که آنجا شغل رانندگی پیدا کند. پیش از عزیمت، کاوشها و پژوهش هایش را در کتابی درج می کند. چنین می‌پندارد که از آن پس نتواند شادمانی و خوشبختی را جز در عادی‌ترین زندگانی، به دور از توانگرها، پیدا کند. ماجراجوی پیر در آغوش کلیسا می‌میرد و ثروتی برای خواهرزاده‌اش به جای می‌گذارد. پس ایزابل،‌ به همان گونه‌ای که همیشه آرزو داشت، توانگر می‌شود. درباره این زن، موآم هیچ سخت‌گیری نشان نمی دهد. گویی که، به رغم جنبه اغلب قراردادی قهرمانان خود، و با همه اشتباههایشان ، قسم خورده است که همه‌شان را به یکسان برای خواننده دلچسب و شایان توجه بسازد. اما فکر اصلی نویسنده،  بی‌گمان، نوشتن «داستان کارآموزی» روشنفکر جوان امروزی بوده است.           
عبدالله توکل. فرهنگ آثار. سروش.
1.William Somerset Maugham  2.laurence Darrel  3.Larry 
4.Isabel  5.Elliot Templeton  6.Gray Maturin  7.Benedictins  8.Toulon  9.snob
کتاب نیوز


امیل زولا

         Emile_Zola

امیل زولا از پایه گذاران مکتب ناتورالیسم و از آزادیخواهان فرانسوی بود.
امیل زولا در 2اوریل 1840 در پاریس متولد شد.وی فرزند فرانسیس زولا و امیلی آبروت بود.دراستان Aix-en بزرگ شد.ابتدا وارد Collage Mignet شد وسپس بهLycee Saint Louis رفت.
به خاطر مشکلاتی مالی شدیدی که بعد از مرگ پدرش با آن روبه رو شد مجبور به انجام کارهای مختلف اداری شد.بعد از مدتی شروع به نوشتن ستونهای ادبی در روزنامه ها کرد.وی به صراحت از ناپلئون انتقاد می کرد و از مخالفان مذهب کاتولیک بود.از اولین آثار منتشر شدهِ وی نگارش زندگینامه خودش در سال 1865 است که مورد توجه منتقدان قرار گرفت. شاید بتوان گفت جنجال برانگیزترین و به لحاظ سیاسی تاثیر گذارترین اثر وی J"accuse" (I Accuse!) (1898)" می باشد که نامه ای است سرگشاده به رئیس جمهور وقت فرانسه .نامه ی افشاگرانه و جنجال برانگیز زولا، باعث شد که قانون گذاران فرانسوی درسال 1905 امور مربوط به کلیسا را از دولت جدا کنند.به اتهام نشر اکاذیب دادگاه وی را به زندان محکوم کرد ولی زولا به انگلستان فرار کرد.زمانی به فرانسه برگشت که اتهام علیه وی به دست فراموشی سپرده شده بود.در بازگشت به فرانسه به نویسندگی ادامه داد و چندین اثر دیگر از خود به یادگار گذاشت.سر نجام امیل زولا در 29 سپتامبر 1902 در خانه اش در شهر پاریس در گذشت.


زولا. امیل رمان‌نویس و مقاله‌نویس فرانسوی

 

    

زولا. امیل 


زولا. امیل Zola, Emile رمان‌نویس و مقاله‌نویس فرانسوی (1840-1902) زولا از پدری ایتالیایی و مادری فرانسوی در پاریس زاده شد و کودکی را در شهر اکس Aix در جنوب فرانسه که پدر به مناسبت شغلش در آنجا اقامت داشت، گذراند. در هفت سالگی پدر را از دست داد و تا دوازده سالگی در شبانه‌روزی و سپس دبیرستان شهر اکس به تحصیل پرداخت و در آنجا با سزان Cezanne آشنا شد. خانواده زولا پس از مرگ پدر دچار تنگدستی شد و در 1858 شهر اکس را ترک کرد و در پاریس اقامت گزید. امیل پس از به پایان رساندن تحصیلات دبیرستانی در مدرسه سن‌لوئی، خود را برای امتحان در رشته علوم آماده کرد و بر اثر چندبار شکست در امتحانات، دنباله تحصیل را رها کرد. ابتدا در اداره گمرک به کار پرداخت، پس از آن در فوریه 1862 در کانون انتشارات هاشت Hachette مسئولیت توزیع را برعهده گرفت. شغل جدید، زولا را با بزرگان ادب مانند لامارتین و میشله و سنت‌بوو آشنا ساخت. زولا ابتدا طرفدار رمانتیسم بود و به آثارهوگو و موسه و لامارتین علاقه‌مند. آثار نخستین او نیز رنگ رمانتیسم داشت و از احساس شاعرانه برخوردار بود که به هیچ وجه با شیوه نگارش دوره میانسالی او مشابهت نداشت. در 1864 اولین کتاب زولا به نام قصه‌هایی برای نینون Contes a Ninon گوشه‌هایی از زندگی او را در دوره جوانی نشان می‌دهد و با عشق شدید به طبیعت همراه است. این کتاب توجه عده‌ای از منتقدان را به خود جلب کرد. سال بعد کتاب اعتراف کلود La Confession de Claude (1865) انتشار یافت. در این هنگام زولا از رمانتیسم دست برداشت و به استادان جدیدی چون بالزاک و فلوبر و استاندال روی آورد، اما نوشتن رمانهای مختلف که باهم ارتباط معنوی نداشت، زولا را قانع نمی‌کرد و انتشار کتاب «دیباچه‌ای بر مطالعه علم پزشکی تجربی» اثر کلود برنار Claude Bernard وی را به راهی کشاند که پیوسته در انتظارش بود. پس به فکر نوشتن رمان تجربی افتاد. به سبک رئالیسم عمق و شفافیت خاص بخشید و اساس مکتب ناتورالیسم Naturalism را بنا نهاد. اولین رمانش در شیوه رمانهای تجربی به نام ترز راکن Therese Raquin (1867) در تاریخ مکتب ناتورالیسم نقطه عطفی به شمار آمد. ترز دختر جوانی است که با عمه خود به پاریس می‌رود و با پسرعمه‌اش کامیل ازدواج می‌کند، اما نه از شوهر ضعیف و رنجور خود رضایتی احساس می کند و نه از محیط پاریس چیزی درک می‌کند، تا آنکه میان او و دوست شوهرش عشقی پدید می‌آید و پس از گذراندن روزهای دشوار، به یاری دلدار، شوهر را در دریا غرق می‌کند و ظاهراً مرگ را طبیعی جلوه می‌دهد و از آن پس در همان خانه و اتاق با همسر تازه به سر می‌برد، اما شبح کامیل لحظه‌ای آنان را آسوده نمی‌گذارد و ترز آنی از سنگینی بار جنایت آسوده نمی‌ماند، تا حدی که حرکات و رفتار او در نظر مادرشوهر پیر و افلیج و لالش راز جنایت را فاش می‌سازد، سرانجام نیز دو جنایتکار برای گریز از شبح هولناک در حضور پیرزن  دست به خودکشی می‌زنند. زولا در 1873 خود از این رمان نمایشنامه‌ای اقتباس کرد که محبوبیت بسیار یافت. از آن پس زولا روش رمان‌نویسی را با هدفی کاملاً علمی دنبال کرد. در نظر او همچنان که جراح جسم بیمار را می‌شکافد تا بر آن تغییرات لازم را انجام دهد، رمان‌نویس نیز تغییرات عمیق جسمی قهرمانان کتاب خود را باید مورد بررسی دقیق علمی قرار دهد، پس به فکر خلق یک سلسله طولانی رمان تجربی افتاد با عنوان تاریخ طبیعی و اجتماعی خانواده‌ای در زمان امپراتوری دوم که عنوان دیگرش له روگون ماکار Les Rougon-Macquart است، شامل 20 رمان که به تدریج منتشر شد و از برجسته‌ترین آثار مکتب ناتورالیسم به شمار آمد. زولا در نسب‌نامه دو خانواده که در پلاسان Plassans، شهر کوچکی در جنوب زندگی می‌کنند و میان اعضای آنها وصلتهایی صورت می‌گیرد، بسیار تعمق می‌کند و مسأله وراثت را در میان افراد این دو خانواده مورد بررسی قرار می‌دهد و نشان می‌دهد که چگونه اعتیاد به الکل یا ابتلای به بیماری سل در میان فرزندان این دو خانواده رایج می‌شود، چنانکه در نسل سوم خانواده که دارای یازده عضو است چهار بیمار و دو رنجور به وجود می‌آید. زولا چنین نتیجه می‌گیرد که مسأله وراثت که خارج از اختیار بشر و نوعی جبر علمی است، چگونه به فعل و انفعالاتی منجر می‌شود که افراد جامعه‌ای را دچار انحرافات بیشمار روحی می‌سازد؛ رشته اصلی که قهرمانان داستان زولا را که تعدادشان به هزار و دویست می‌رسد، به یکدیگر می‌پیوندد، همین عامل وراثت است. زولا در دیباچه اولین رمان از این سلسله  با عنوان ثروتمندی خاندان روگون La Fortune des Rougon، اصل ناتورالیسم را مطرح می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه خانواده روگون در مدتی کوتاه صاحب ثروتی بی‌شمار گشته است. پس از آن تا 1876 شش جلد از این سلسله داستان را منتشر کرد. داستان غذای پس‌مانده La Curee که در 1887 به صورت نمایشنامه و باعنوان رنه Renee برصحنه آمد، با موفقیت بسیار همراه شد. در این اثر زولا غارت اموال ملت را در زمان ناپلئون سوم نشان می‌دهد و جامعه فسادیافته زمان امپراتوری دوم را با توصیفی گویا و تصویری رنگین پیش چشم می‌گذارد. داستان شکم پاریس Le Ventre de Paris (1873) زندگی فقیرانه و پر از رنج کاسبهای کم سرمایه را با واقع‌بینی شدید و صادقانه شرح می‌دهد. بخشهایی از کتاب که در آن بازار سبزی و میوه وصف می‌شود، از پرجاذبه‌ترین بخشهای کتاب به شمار می‌آید. فتح پلاسان La Conquete de Plassans در 1874 انتشار یافت و پلاسان در این اثر همان اکس، شهر کودکی زولاست که با علاقه و دلبستگی فراوان آن را وصف می‌کند. پس از آن یکی از معروفترین رمانهای این سلسله به نام گناه کشیش موره La Faute de l""abbe Mouret در 1875 منتشر شد که در آن تضاد حکومت طبیعی و حکومت مذهبی عرضه می‌شود. در این داستان زولا معایب و غرایز پست جامعه فاسد شده و سودجوییهای مفرط را بی‌پروا فاش می‌سازد. مردی که زولا در محیط سیاست خلق کرده، اگرچه تصویری است مسخره‌آمیز، نمودار واقعیت محض است. این اثر با قلم شاعرانه زولا از برگزیده‌ترین آثار او به شمار آمد. هنگامی که زولا سی و شش سال داشت، از قدرت کار عجیبی برخوردار بود و به ناشرش خبر داد که طرح رمان تازه‌ای را ریخته که هنوز نامی برایش در نظر نگرفته است، اما می‌تواند اهمیت آن را پیش‌بینی کند. در واقع نیز رمان که به نام دکه می ‌فروش L’Assommoir در 1877 منتشر شد، از چنان شهرتی برخوردار گشت که زولا را نامدارترین نویسنده عصر خود ساخت و نخستین بار پس از نیم قرن ویکتورهوگو را در درجه دوم شهرت قرار داد و بر کتاب بینوایان او تفوق یافت. در دکه می‌ فروش وصف مناظر پاریس از فراز تپه مونمارتر Montmartre، هیاهوی میخواران که گرداگرد پیشخوانهای می‌فروشی را گرفته‌اند و تصویرهای دوزخی دیگر از قدرتی استثنایی برخوردار است، چنانکه از نفرت و وحشت، زیبایی غیرقابل تصوری پدید می‌آید. زولا با این اثر بر بالزاک نیز تفوق یافت و پس از او کمتر نویسنده‌ای موفق شد که چیزی بر ضخامت ظلمتهای این کتاب بیفزاید. زولا در این دوره خانه‌ای در مدان در حومه پاریس خرید که گروهی از نویسندگان جوان در آن گرد می‌آمدند، از جمله موپاسان، هویسمان Huysmans، هانری سئار Ceard، لئون هنیک Hennique و پول آلکسی Alexis که همه خود را پیرو مکتب ناتورالیسم خواندند، همین گروه در 1880 مجموعه داستانهای شبهای مدان Les Soirees de Medan را منتشر کردند که شامل شش داستان کوتاه از این شش نویسنده بود، از آن جمله داستان گلوله پیهی Boule de suif اثر موپاسان که موجب شهرت او گردید. داستان زولا حمله آسیا L’Attaque du Moulin نام داشت که از خاطرات جنگ 1870 مایه گرفته و توصیف ساده مناظر زیبا و عاشقانه‌ای است که بر اثر جنگ دچار ویرانی و قتل و غارت شده بود. این داستان را از بهترین داستانهای زولا شناخته‌اند. زولا در 1879 نهمین داستان از سلسله رمان روگون ماکار را به نام نانا Nana انتشار داد که به محض انتشار موفقیت عظیمی به دست آورد. داستان نانا بیشتر تصویر جامعه‌ای تباه شده است تا وصف عشق و دلدادگی. زولا، به قهرمانان کتاب برجستگی و واقعیت پرجاذبه‌ای می‌بخشد، چنانکه خواننده در پشت چهره‌های داستانی، اشخاص واقعی را به خوبی می‌بیند و همین امر در توفیق کتاب مؤثر بوده است. که به رغم پیروزی جاودانی و برجستگی خاص مورد حمله سخت نیز قرار گرفت. کسانی که دکه می‌فروش را به سبب نشان دادن معایب و فساد اخلاق محیطهای کارگری ستوده بودند، نانا را که ضعف و انحطاط طبقه بالای جامعه را نشان می‌داد، مورد اعتراض قرار دادند، زولا به همه غوغاها و ایرادها پاسخ داد. در 1882 کتاب دیزی Pot-Bouille انتشار یافت. مقصود از دیزی دیگ ثروتمندان است. زولا برای هجو کردن آداب و رسوم کاسبهای پولدار، خانه‌ی ظاهراً مجللی را در یکی از کوچه‌ها برگزید و درون آن را در معرض تماشا گذارده است، دیوارها را شفاف ساخته و رازها را از پشت آن بیرون کشیده و هیاهوی خانواده‌ها و پخت و پز روزانه و آمد و رفتهای فریبکارانه را نشان داده است. زولا به کسانی که در این کانونها ادعای نیکبختی دارند، خطاب می‌کند و می‌گوید: «شما دروغ محض هستید و در دیگ شما چیزی جز کثافت و فساد پخته نمی‌شود.» این داستان نیز اعتراض فراوان به همراه آورد. در طی دو سال پس از آن زولا دو کتاب از سلسله رمان خود را منتشر کرد به نام کامروایی زنان Au Bonhenr des Dames (1883) و شادی زیستن La Joie de Viver (1884) که موضوع هردو به مسائل روزانه ارتباط می‌یابد. زولا با انتشار کتاب ژرمینال Germinal یکی از قویترین جنبه‌های نظریه خود را درباره سوسیالیسم عرضه می‌کند. ژرمینال سیزدهمین کتاب از سلسله رمان له روگون-ماکار و یکی از معروفترین آثار زولاست. در ژرمینال زندگی نکبت‌بار کارگران معدن پیش چشم گذارده شده است، کارگرانی که در زیر بار استخراج معدن خرد شده‌اند و با مزد ناچیز و گرسنگی، در وضع پریشانی به سر می‌برند، فساد بر سراسر زندگیشان حکمفرما می‌شود و از شدت تیره‌روزی به الکل و زن پناه میبرند و به سبب آنکه اربابها قصد دارند که از مزدشان کسر کنند، به اعتصاب روی می‌آورند، چندین ماه از کار دست می‌کشند و سرانجام بر اثر سرما و گرسنگی، اعتصابشان به شکست منتهی می‌شود، به قوای انتظامی تسلیم می‌شوند و به دوزخ معدن بازمی‌گردند. ژرمینال انعکاس عظیمی داشت و از چنان قدرتی برخوردار بود که منتقدان جز در ستایش آن لب نگشودند. ژرمینال زولا را از بزرگترین نویسندگان همه عصرها ساخت. سال بعد در 1886 اثر Oeuvre منتشر شد که موجب رنجش سزان گردید که وجود خود را در چهره قهرمان کتاب می‌دید، زولا در 1887 در زمین La Terre، از سلسله رمان خود، با لحنی خشونت‌بار از دهقانانی که برای علاقه به زمین از کشتار و خیانت روگردان نیستند، سخن گفته است. وصف صحنه‌های ننگین و قبیح، توفانی از مخالفت برپا کرد، حتی از جانب طرفداران زولا بیانیه‌ای انتشار یافت که او را از استادی و پیشوایی خود خلع کردند. زولا در همین سال به جبران خشونت گذشته، به لطف و نرمی گرایید و کتاب رؤیا Le Reve را انتشار داد. زولا کم‌کم از سلسله رمان له روگون-ماکار، احساس خستگی کرد و سه رمان دیگر در این سلسله انتشار داد و به آن پایان بخشید. هریک از رمانهای این سلسله مستند است و از ارزش مدارک کاملاً مستقلی برخوردار که در مجموع بینشی دقیق را درباره محیط اجتماعی نشان می‌دهد. زولا علاوه بر سلسله رمان له روگون-ماکار دو سلسله دیگر انتشار داد که یکی از آنها مجموعه سه شهر Les Trois Villes است درباره لندن، رم و پاریس. در پنجم اکتبر 1894 بود که آلفرد دریفوس Dreyfus، افسر فرانسوی یهودی به اتهام خیانت توقیف و تبعید شد و فرانسویان، گروهی به موافقت و دسته دیگر به مخالفت با او برخاستند. موضوع رنگ سیاسی گرفت و به اختلاف میان سلطنت‌طلبان و طرفداران کلیسا و جمهوریخواهان کشیده شد که سرانجام به جدا شدن دین و سیاست از یکدیگر در کشور فرانسه منجر گشت. زولا کار ادبی را کنار گذاشت و در قضیه دریفوس شرکت کرد. در پنجم نوامبر 1897 اولین مقاله را درباره کار دریفوس انتشارداد و به دنبال آن نامه‌ای سرگشاده به رئیس دادگاه با عنوان من متهم می‌کنم J’accuse فرستاد و توجه توده مردم را به این کار جلب کرد و با شهامت قابل تحسین و ارائه مدارک، بیگناهی دریفوس را اعلام کرد ونشان داد که دادرسی بسیار سنجیده انجام گرفته است، همین نامه موجب شد که زولا به یک سال حبس و پرداخت جریمه محکوم شود، پس به انگلستان رفت و برای اعاده دادرسی به فرانسه بازگشت، اما دریفوس از طرف دادگاه نظامی مقصر شناخته شد. زولا نفرت و تحقیر خود را در مقاله‌های گوناگون ابراز کرد، سرانجام دریفوس در 1900 تبرئه گشت و اعاده حیثیت و به دست آوردن حقوق سابق وی تا 1906 به طول انجامید. زولا قهرمان اصلی این پیروزی بود و به مردم نشان داد که شهامتش از هنرش کمتر نیست. آخرین سلسله رمان زولا اناجیل اربعه Quatre Evangiles است که آخرین داستان آن پس از مرگش در 1903 انتشار یافت. زولا در بیستم سپتامبر 1902 در پاریس مستقر گشت و در آپارتمان سردش بر اثر مسدود شدن لوله بخاری، به اختناق دچار شد که هیچگونه درمانی سودمند نیفتاد. مراسم تشییع وی در میان گروه عظیمی از مردم انجام گرفت و شش سال بعد جسدش به پانتئون Pantheon انتقال یافت.

مکتب ناتورالیسم در اواخر زندگی زولا قدرت خود را از دست داد، اما سرنوشت آثار زولا به این مکتب بستگی کامل ندارد، زیرا وی در هنر رمان‌نویسی ابتکارهای جالب توجهی به کار برده و در تصویر اجتماع استعدادی بی‌نظیر و استثنایی نشان داده است. آثار زولا با آنکه بر جنبه‌های علمی زیست‌شناسی و مسأله توارث و جبر علمی متکی است، از جنبه‌های شاعرانه و تغزلی و صور ذهنی خارق‌العاده نیز سرشار است. نفوذ زولا و مکتب ناتورالیسم او در نویسندگان ملل مختلف قرن بیستم انکارناپذیر است.

ترجمه شده به فارسی: انسان وحشی- چهره یک زن- دریفوس و امیل زولا- رؤیا- سایه مرگ و پنج داستان- فاجعه آسیای سبز- نانا- هوس- ژرمینال.

زهرا خانلری – فرهنگ ادبیات جهان- خوارزمی
کتاب نیوز

 


فهرست کتابهای جامعه شناسی خانواده


1
عنوان :  جامعه شناسی خانواده ، با تاکید بر نقش ، ساختار و کارکرد خانواده در دوران معاصر 
پدیدآور اصلی: اعزازی، شهلا  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  روشنگران و مطالعات زنان    ,1376
مشخصات ظاهری:  228 ص 
موضوع: خانواده / خانواده ـ تاریخ / خویشاوندی
 2
عنوان :درآمدی بر خانواده و نظام خویشاوندی
پدید آور اصلی :فربد  محمد صادق
وضعیت نشر /تهیه :تهران :پشوتن . ????
موضوع : خانواده - جنبه های جامعه شناسی - تاریخ / زناشویی/ خویشاوندی
3
عنوان :  خانواده به منزله ساختاری در مقابل جامعه : نقد مبانی نظری جامعه شناسی خانواده در آلمان 
پدیدآور اصلی: روزن باوم ، هایدی 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  مرکز نشر دانشگاهی    ,1367
مشخصات ظاهری:  شش ، 218 ص 
موضوع: خانواده -- آلمان غربی / طبقات اجتماعی -- اروپا  
 4
عنوان :  گفتاری چند در جامعه شناسی خانواده 
پدیدآور اصلی: تقوی، نعمت اله 
وضعیت نشر/تهیه:  تبریز  :  شمس    ,1356
مشخصات ظاهری:  59 ص .: جدول 
موضوع: خانواده / جامعه شناسی  
5
 عنوان :  جامعه شناسی زنان و خانواده 
پدیدآور اصلی: شیخی ، محمد تقی ، 1327 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  شرکت سهامی انتشار    ,1380
مشخصات ظاهری:  280 ص .: جدول ، نمودار 
موضوع: خانواده - جنبه های جامعه شناختی / زنان - جنبه های جامعه شناختی / زناشویی - جنبه های جامعه شناختی
6
عنوان :  جامعه شناسی خانواده و ازدواج 
پدیدآور اصلی: میشل ، اندره 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  دانشگاه تهران    ,1354
مشخصات ظاهری:  هفت ، 231 ص .: جدول 
موضوع: خانواده / زناشویی 
7
عنوان :  جامعه شناسی تاریخی خانواده 
پدیدآور اصلی: سگالن ، مارتین 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  نشر مرکز    ,1370
مشخصات ظاهری:  [351] ص .: مصور، جدول ، نمودار 
موضوع: خانواده / خانواده - تاریخ / خویشاوندی / زناشوئی 
8
 عنوان :  مقدمه ای بر جامعه شناسی خانواده 
پدیدآور اصلی: ساروخانی، باقر مولف , /- 1318 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  سروش    ,1381
مشخصات ظاهری:  251 ص .: جدول ، نمودار 
موضوع: زناشویی / زناشویی - ایران / خانواده / زنان - اشتغال / خویشاوندی
 9
عنوان :  در جامعه شناسی خانواده ی ایرانی 
پدیدآور اصلی: مهدی، علی اکبر 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  پیام    ,1354
مشخصات ظاهری:  67 ص 
موضوع: زناشویی -- ایران / خانواده 
10
عنوان :  تشکیل خانواده در اسلام 
پدیدآور اصلی: قائمی ، علی ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  نشر امیری    ,1364
مشخصات ظاهری:  320 ص 
موضوع: زناشوئی (اسلام ) / طلاق
 11
عنوان :  طلاق : پژوهشی در شناخت واقعیت و عوامل آن 
پدیدآور اصلی: ساروخانی ، باقر , / 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  دانشگاه تهران    ,1376
مشخصات ظاهری:  209 ص .: جدول ، نمودار 
موضوع: طلاق - ایران / طلاق - کشورهای صنعتی / طلاق - (فقه )- ایران / کودکان طلاق / طلاق - مقاله نامه 
12
عنوان :  طلاق ، یا، فاجعه انحلال خانواده 
پدیدآور اصلی: حقانی زنجانی ، حسین ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  دفتر نشر فرهنگ اسلامی    ,1374
مشخصات ظاهری:  112 ص 
موضوع: طلاق (فقه ) / اسلام و خانواده  
 13
عنوان :  طلاق از دید فرزند 
پدیدآور اصلی: والچاک ، ایوت ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  نشر مرکز    ,1366
مشخصات ظاهری:  250 ص 
موضوع: کودکان والدین مطلقه / طلاق  
14
عنوان :  آیا می دانید طلاق و مسائل آن کدامند؟ 
پدیدآور اصلی: عراقی ، عزت الله ، 1319 - ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  راهنما    ,1362
مشخصات ظاهری:  112 ص 
موضوع: طلاق -- ایران / زناشوئی (اسلام )  
15
عنوان :  بچه های طلاق 
پدیدآور اصلی: تایبر، ادوارد، 1950  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  روشنگران    ,1369
مشخصات ظاهری:  261 ص 
موضوع: کودکان طلاق
16
عنوان :  آسیب شناسی اجتماعی ، خانواده و طلاق 
پدیدآور اصلی: فرجاد، محمدحسین ، 1318 
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  منصوری    ,1372
مشخصات ظاهری:  ده ، 352 ص .: جدول ، نمودار 
موضوع: طلاق -- ایران / خانواده -- ایران / انحراف اجتماعی 
17
عنوان :  کودکان فراموش شده 
پدیدآور اصلی: آریاشمس مستوفی ، شهریار ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  همشهری    ,1376
مشخصات ظاهری:  145 ص .: مصور 
موضوع: یتیمان -- ایران -- جنبه های اجتماعی / نوجوانان بزهکار -- مصاحبه ها / کودکان -- مصاحبه ها / کودکان طلاق  
18
عنوان :  طلاق و تجدد 
پدیدآور اصلی: هادوی، مهدی ,  
وضعیت نشر/تهیه:     ,1339
مشخصات ظاهری:  134 ص 
موضوع: طلاق / زناشوئی (اسلام ) / اسلام و خانواده  
19
 عنوان :  پس از طلاق 
پدیدآور اصلی: دلدا، گراتسیا، 1871-6391 ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  بدیهه    ,1379
مشخصات ظاهری:  320 ص 
موضوع: داستانهای ایتالیائی - قرن 02  
20
عنوان :  احوال شخصیه زردشتیان ایران مشتمل بر قواعد ازدواج - طلاق 000 
پدیدآور اصلی: دامغانی ، محمد تقی ، 1304- ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  امیرکبیر    ,1334
مشخصات ظاهری:  92 ص 
موضوع: زردشتی - احکام و قوانین / زردشتیان - ایران  
 21
عنوان :  بررسی مسائل اجتماعی ایران فساد اداری، اعتیاد، طلاق 
پدیدآور اصلی: فرجاد، محمدحسین ، 1318 - ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  اساطیر    ,1377
مشخصات ظاهری:  495 ص .: جدول ، نمودار 
موضوع: ایران -- اوضاع اجتماعی -- قرن 41 / مسائل اجتماعی -- ایران -- قرن 41 
22
عنوان :طلاق: پژوهشی در شناخت واقعیت و عوامل آن 
گرد آورنده  : ساروخانی ، باقر
مشخصات ظاهری : تعداد صفحه:232 ، جلد نرم ، 16.5*23.5 -
وضعیت نشر : تهران : انتشارات دانشگاه تهران ، 1998 - چاپ دوم‌
23
عنوان :  مجموعه ی تحلیل های آماری مسایل اجتماعی ایران(3):ازدواج و طلاق 
پدیدآور اصلی: موسوی چلک ، حسن ، 1347 - ,  
وضعیت نشر/تهیه:  تهران  :  شلاک    ,- 3831
مشخصات ظاهری:  ج .: جدول ف 12 x 17س م 
موضوع: مسائل اجتماعی -- ایران -- آمار / خشونت -- ایران -- آمار / دزدی -- ایران -- آمار  
 
http://sociologybook.blogfa.com/cat-15.aspx